看起來我還是太嫩了…
還記得鷲尾めい(鷲尾芽衣)不久前達到出道六週年的里程碑嗎?在這裡我說明一下,S1是把她之前叫做筧ジュン(筧純)的時間一起算進去所以才是出道六週年,這沒什麼不好,反正大家都知道她是因為更換經紀公司才改名為鷲尾めい(鷲尾芽衣),但她始終是她,一直是片商S1人氣買兼具的強者~
不過問題在於,她經紀公司エイトマン(8MAN)發的那紙聲明:
重點在這一句「鷲尾めいで居られるもう少しの間どうぞよろしくお願いいたします」,意思是「在我還能以鷲尾めい(鷲尾芽衣)之名活動的這段時間,還請大家多多指教」,這句話對我來說是這位女優還可以活動一段時間,我們可以一直看下去,但對日本人來說這句離情依依,鷲尾めい(鷲尾芽衣)恐怕快不做了…
正好,前一陣子我們有和エイトマン(8MAN)這家經紀公司聯絡,有談到鷲尾めい(鷲尾芽衣),對方有詢問合作的意願也提到她對工作的要求,那是3月初的事;也因為聯絡過所以我看到那篇聲明並沒有多想,因為不久前經紀公司才主動提到她、應該是沒問題的~
但我也不會因此覺得日本情報誌是捕風捉影亂猜的,因為日本人的書寫習慣以及文字的弦外之音他們最了解,所以當大家都覺得鷲尾めい(鷲尾芽衣)做不久的時候我也不敢大意,只是問了居中聯絡的介紹人後,對方的答案是這樣的:
「這要看做不久是跟什麼比?如果是人生當分母,就沒想像中短。」
這就是和日本人交涉時很麻煩的地方,你很直接地提出問題但得到的都是這種答案,我沒有慧根,不知道對方這答案是什麼意思,就直接寫出來給大家看;至於鷲尾めい(鷲尾芽衣)嘛,我們都知道之前她就曾經暗示要離開,還把社群帳號給了事務所用,結果做著做著也是六週年了;現在既然大家都覺得那紙聲明不尋常,我們就把這件事放在心上,如果最近她發表了引退作或是告訴大家不幹了,那就記得這篇暗示惹~